Главная :: Linux/Unix :: GNU/openSUSE :: Установка LaTeX
Ночь. Сидит программист за компом, дописывает последние строчки новой программы. Но тут неожиданно звонок в дверь. Программист за дверь - а там смерть с косой, но маленькая. - Блин не вовремя ты дай допишу программу, а там и забирай меня... - Не переживай мужик, я не за тобой. Я за твоим винтом!

Установка LaTeX

В данной статье рассмотрим установку издательской системы LaTeX и перенос документов из OC Windows. Если вас интересует установка этой системы в среде Windows, рекомендуем ознакомиться со статей Установка LaTeX (под ОС Windows).

Запускаем YaST (любым способом). Идем в установку пакетов. Далее принцип такой - в поиске набираем запрос и в результатах поиска помечаем необходимые пакеты. Нам нужно следующее:

Далее проверяем, что LaTeX работает. Запускаем kile (KDE→Офис→Текстовый процессор→kile или Alt-F2→kile). И набираем тестовый пример (файл template.tex).

\documentclass[12pt,a4paper]{article}

\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[english,russian]{babel}

\begin{document}

Тестовый пример \LaTeX -файла.

\end{document}

Если вы собираетесь использовать русские буквы, то подключаем соответствующий шрифт (зеленые строчки). В примере, если текст отображается казябликами или не отображается вообще, видимо у вас кодировка не UTF-8. Вы можете выбрать правильную кодировку в kile, если файл перенесен из среды Windows, то скорее всего нужно выбрать кодировку cp1251 и указать эту кодировку в документе (хотя она, скорее всего уже указана вместо зеленных строчек в примере):

\usepackage[cp1251]{inputenc}
\usepackage[english,russian]{babel}

Перенос файлов из ОС Windows

Как перенести файлы созданные в Windows (например, для MikTeX) в кодировке windows-1251 (она же cp1251) для использования в Linux (кодировка UTF-8)? Редактор kile позволяет работать с LaTeX-документами в любой кодировке. Но, если вы хотите сменить кодировку (переход на уникод вполне логичный и разумный шаг с точки зрения совместимости), то для этого есть несколько способов. Самый простой, на мой взгляд, это использовать программу kwrite (KDE→Утилиты→Редактор→kwrite). Открываете файл в кодировке cp1251 и сохраняете его в кодировке UTF-8.

Если нужно перекодировать много файлов, то используем конвертер iconv. Набираем в консоле iconv --help и удивляемся как много он умеет. Это тема отдельной статьи, поэтому, для затравки, приведу пару примеров:

Из Linux в Windows:

iconv -f UTF-8 -t WINDOWS-1251 -o win lin (есть UTF-8 файл lin, получаем cp1251 файл win)

Из Windows в Linux:

iconv -f WINDOWS-1251 -t UTF-8 -o lin win (есть cp1251 файл win, получаем UTF-8 файл lin)

Только нужно еще в самом файле строчку

\usepackage[cp1251]{inputenc}
заменить на
\usepackage[utf8x]{inputenc}

или наоборот, если вы хотите перенести файл из Linux в Windows (например, дать файл кому-то, кто работает в этой ОС). Отметим, что в отличии от Linux, графические оболочки для LaTeX в Windows плохо работают с уникодом (только оболочки, но не сам LaTeX!!! - он работает с лобой кодировкой в любой системе).

Ссылки

Автор: Ильдар Насибуллаев